第一千二百二十三章 :为什么只有中文没有英文? (第1/3页)
在虚空场论的报告会结束后,CRHPC机构紧随其后就召开了另一场理事会议。
尽管这种会议在大部分的时候讨论的都是各种枯燥无味的学术问题,但因为超光速航行技术背后广阔且惊人的前景,几乎所有国家的理事代表都坐到了这张会议桌面前。
不仅如此,这场CRHPC内部的理事会会议也因此吸引了全世界的注意。不仅各国政府和相关的科研机构在关注,就连普通人都在互联网上讨论着和等待着后续的发展。
对超光速航行技术进行验证,这毫无疑问是对人类文明的广阔未来进行实验。
如果成功了的话,那么星际时代将肉眼可见地向所有人展开。
尽管那可能还需要几十年的时间来慢慢的完善,但这已经并不妨碍普通人在互联网上畅想未来的场景了。
两仪会议厅中,看着已经在会议桌前就坐的各国理事代表和CRHPC机构的核心高层,徐川清了清嗓子,开口说道。
“多余的话我就不用说,相信各位现在坐在这里也不是来听我废话的。”
简单的开了个场后,徐川点开了面前的笔记本电脑,将里面早已经准备好了的PPT文件投映到大荧幕上。
《引力与时空-共振时空曲率临界点理论验证方案》
当这行文字映入众人的眼帘时,不少在场的与会者都下意识地皱起了眉头。
无他,这行展示出来的文字是纯中文的,没有任何其他的翻译。
以至于会议室中不少参加会议的代表一脸的茫然,这些人中有一部分至今都还不太会说中文,更认不清所有的汉字。
当然,相对比这少部分的人来说,大部分的学者和代表都是认识中文汉字的。
毕竟CRHPC机构已经成立整整三年的时间了,对于在这里生活和研究的各国学者来说,花费一些时间去学一门外语并不是什么问题。
或许对于普通人来说,中文和汉语的学习难题要超过英语和其他的语言不少。但对于在这里研究的学者来说,这并不是什么难事。
因此这会大部分学者正饶有兴趣地盯着挂在墙壁上的大荧幕,猜测着那位徐教授展示出来的验证方案和后续的安排会是怎样的。
有问题看不懂的,是少部分小国的学者和一部分国家的代表。
就比如一名来自澳洲的代表,这会就皱着眉头用一口‘流利’的英语开口道:“徐教授,请问你的方案没有其他的语言吗?”
听到这个问题,徐川愣了一下,有些诧异地看向对方,开口问道:“有什么问题吗?”
“当然。”
这位澳洲的代表点点头,开口道:“我想并不是所有人都认识贵国的文字,而按照国际会议的标准,在进行这种会议的时候主办方应该尽可能多的提供如‘英语’这类‘通用文字’翻译。
通常来说,外派代表是否需要掌握对方国家的语言文字,需根据具体岗位类型和工作需求判断。
技术、行政、财务等岗位通常更注重专业经验和技能,语言能力要求相对较低。例如基建行业通常会配备翻译人员,语言不再是核心障碍。
而且对于绝大部分的外派代表来说,通常需掌握至少一门外语并具备跨文化交际能力,语言测试需达到高水平以应对复杂外交场景。
比如作为国际通用语言的英语,在多数外派场景中可作为替代沟通工具。
按照常理来说,CRHPC机构召开理事会议至少需要准备中英两种文字的PPT报告才对。
但很显然,这一次的会议上那位徐教授展示出来的报告只有中文。
如果是其他的会议,这位澳洲的代表估计也不会站出来表示疑问。
但涉及到超光速航行技术验证实
(本章未完,请点击下一页继续阅读)