Ch.1096 显赫 (第1/3页)
一只白羽鸟儿伏在碗里。
借着窗外的日光,斜坐的男人又缓慢翻过一页:书脊上写着《自然真理》。
那页正巧是整本箴言中最精彩的一部分,用朴实真诚的辞藻阐述了万物同等的理论,也告诫每一个投身自然的教徒——善待自己的同类,爱护其他自然的生灵。
我与你,你与他,我们同享这片美丽、也许有灾难、冬夏不停轮转的世界。
这一段写得精彩,让斜坐的男人爱不释手。
他脚旁倚着一把小提琴。
“你精神不怎么好,萨克雷先生。”
弗洛里安倚着墙角,合拢书,笑着与他打了个招呼——他的房间紧邻丰塞卡的,也许提琴由此而来。
“…我刚刚…去见了丰塞卡女士。”
西奥多下意识扯了扯教袍。
不知何时,象征自然与纯粹的袍子开始有些勒人了。
一股难言的窒息感,仿佛有双无形的手掐住了西奥多的脖子。
“哦。”
弗洛里安囫囵应了声,扳起木碗,指腹摩挲着羽翼渐丰的鸟儿。
——这是只被遗弃的,大概活不成的小家伙。它落在被囚禁者的窗台上,得到了一次新生的机会。
“她疯了。”
弗洛里安轻飘飘说道。
“若不是我要了琴,恐怕整夜要失眠——这女人可太能嚷嚷了…”
西奥多抖了抖嘴角。
他找了把椅子坐下,心里有愤怒,但更多的是茫然。
“…他们怎么能这样对待一位淑女?”
弗洛里安瞥了眼坐立不安的男人:“首先,他们能。其次,那女人也并非‘淑女’——”
“丰塞卡女士救了我们!”
西奥多死死按住膝盖。弗洛里安几乎能见到他脖颈间隆起的绿色血管。
是的。
哪怕是个妓女。
或者妓女们的‘母亲’。
西奥多也愿意称呼她为‘淑女’或‘女士’——在他看来,许多女人,甚至男人都及不上吉尔丝·丰塞卡在危难中所展现出的勇气与忠诚。
她是个有胆量的,只碍出身和命运,没
(本章未完,请点击下一页继续阅读)