第572章 演唱开始(上) (第2/3页)
,前奏单薄的钢琴,是这首歌编曲上的神来之笔。
秦疆是一点也没受影响,“ahah”的轻声吟唱之后,SUb BaSS外加鼓组全部都塞进去了。
SUb BaSS是一个非常广泛的音色,就是电子乐中频率低于60HZ的低频音色。在钢琴凸出人声的情况下,鼓组和低频音色,好像是从远处传来的脚步声,给人一种下一秒就热闹起来的期待感。
歌曲也确实是如此,进入了主歌部分,前面的单薄一扫而空。
“파도처럼부서진내맘(像浪潮般支离破碎的我的心)
바람처럼흔들리는내맘(像微风般摇曳的我的心)
연기처럼사라진내사랑(像烟雾般消散的我的爱情)
문신처럼지워지지않아(像文身般难以抹去)
한숨만땅이꺼지라쉬죠(只剩下叹息,仿佛大地要塌陷)
내가슴속에먼지만쌓이죠(胸中只剩下尘埃堆积)
看中文版翻译的歌词,感觉歌词写得挺好的。其实并不是,中文翻译是经过一定程度的美化。
为了让小伙伴们更直接的了解到KpOp文化,所以接下来的歌词就不美化了。同样反正韩语也看不懂,也不写了。没办法,来回穿越需要能量,甲鱼为了报道平行世界的事,来回穿越,能够带回来的信息太有限了。
伴随着主歌响起,现场观众的声音小了许多。首先,秦疆的韩语听起来好像很正宗,其次,编曲好像有点意思。
准确说有意思的是“曲”,只不过普通观众会第一反应是编曲,就好像说听二手玫瑰,这里的唢呐好,听这首歌这里的合成器声音很好等等。
旋律是骨,歌词是血管,编曲是肌肉,好的编曲就等于肌肉强壮,是一拳能够把人打趴下。但问题是,没曲子支撑,也挂不住肌肉。
“以为没有你会一天都活不下去的我,
“没想到一个人还勉强过得下去,
“即使呼喊着想见你,你也毫无回应。
“即使怀着没有一丝希望的期待,现在也已无济于事。”
秦疆韩语演唱,说白了,就等于白说了。因为秦疆压根不知道嘴巴里唱的是什么,可那又怎么样?有外挂一样的自带感情,口吐韩语比棒子说出来还要深情。
再配
(本章未完,请点击下一页继续阅读)