字:
关灯 护眼
优秀小说 > 我在俄国当文豪 > 38、费奥多尔·米哈伊洛维奇·陀思妥耶夫斯基!

38、费奥多尔·米哈伊洛维奇·陀思妥耶夫斯基!

    38、费奥多尔·米哈伊洛维奇·陀思妥耶夫斯基! (第1/3页)

    关于过审,上次的《万卡》和《苦恼》相对来说还是比较好过的,但是到了《渴睡》这一篇,事情肯定就没那么简单了,当别林斯基第一次交上去审查的时候,没多久就得到了被动过不少内容的小说和一个似乎有些愤慨的通知:

    “杀婴?作者将上帝置于何地?能写出这样的故事,他还称得上是一位基督徒吗?”

    值得一提的是,基督教强调生命神圣性的一个方式就是积极地反对世界范围内普遍存在的杀婴弃婴行为(包括堕胎),另一个方式是反对自杀。

    而契诃夫身处宗教传统浓厚的俄国,自然清楚这一行为究竟会对有些俄国人产生多大的冲击力,但契诃夫写下这桩恶行的目的压根就不是为了重申这一点,而是让读者更强烈的的感受到疲惫至极的瓦尔卡究竟困倦到了何种地步。

    不过对于很多审查官来说,后者并不重要。

    但或许正因如此,也让他们忽视了其它潜在的东西。

    这样或许算是一件好事。

    而面对这种情况,别林斯基虽然努力在为其奔走,但是米哈伊尔在聚会上念的那个版本对有些人来说可能还是太刺激了,于是权衡再三,又考虑到了米哈伊尔的未来还很长的缘故,别林斯基最终还是做了一定的妥协,选择了那个留有悬念的版本。

    这个版本的话就好过多了,甚至于还有审查官将这样的结尾理解成了一个宗教故事,讲述了一个穷人在善恶之间到底应该做出什么抉择,寓意着惩恶扬善的道理。

    说实话,别林斯基虽然真的想不明白这位先生为什么会将故事理解成这个样子,但是对于这些先生的离谱想法和行为,别林斯基还真有点习以为常了。

    不管怎么说,能通过审查就好。

    但米哈伊尔的小说过审了,别林斯基的可还没有。

    米哈伊尔对于某些事情可能还要谨慎一番,但是对于别林斯基而言..........

    键来!

    而文学评论的话,比起小说的优势就在于,可以通过使用

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
『加入书签,方便阅读』