182、米哈伊尔的新角色与酸涩 (第1/3页)
伊凡·谢尔盖耶维奇·屠格涅夫是我县一位地主谢尔盖·尼古拉耶维奇·屠格涅夫的第二个儿子。
老屠格涅夫突发疾病横死于十一年前,这位风流成性的军官曾对他的儿子这样说过:“你能怎么玩就怎么玩,你是属于自己的,人生在世就是这么回事。”
他为人冷淡,无论对谁都是一幅孤傲、客气和矜持的样子,连对待他的儿子也同样如此,以至于屠格涅夫在多年后回忆道:“一次,只有一次。他对我表示了一点温情,使我差点哭出来.”
而屠格涅夫的母亲瓦尔瓦拉少年丧父,继父不仅不喜欢她还时常虐待她,等到她十六岁时,她终于逃去了她叔叔那里,但她的叔叔性格古怪,脾气暴躁,为了生存,她不得不继续忍受。
直到她三十岁时,她的叔叔突然死去,她继承了二十个村庄和五千个农奴,土地面积相当于当时法国的两个省那么大。
在获得了无上的财富和权利后,似乎是为了弥补自己曾经遭遇到的一切,她变得专制蛮横,脾气暴躁,由于约束不了自己的丈夫,她便把儿子当成了自己的管教对象,就像屠格涅夫说的那样:
“我的童年没有什么值得回忆的,没有一点愉快的回忆。我怕母亲就像怕火一样,为一点小事,我经常受罚.”
他们家在奥廖尔省姆岑斯克县远近闻名,近日他们家传出的一则逸闻更是成了附近许多地主、农奴们茶余饭后的热门话题,据说他们家最近来了一位尊贵的客人,此人乃圣彼得堡最畅销的文学杂志的老板,杂志一年的收益便顶得上好几百农奴一年的产出。
与此同时,他的文章和诗歌令圣彼得堡的众多大贵族倾倒,并且同他们建立了良好的关系,更加令人震惊的,则是此人用法语写成的竟然在巴黎成为了畅销书,而在完成这项伟业的时候,他年仅二十一岁,几乎是刚刚成年的年纪。
这样的人物一旦来到乡下,即便乡下的地主们很多对于文学什么的确实了解的不多,但这也并不妨碍他们想见识一下来自圣彼得堡这种大城市的大人物。
只不过这位年轻人似乎并不爱社交,一来到这里后便随着那位屠格涅夫一起扎进了广袤的山林,接着便是翻山越岭地打猎,路过一座座大山、色彩斑驳的森林、黄色和绿色交织的农田,路过一溪溪清流、几处疏疏落落的村庄、旷野里游荡的牛羊,偶尔才在沿途的某位地主家停下。
唯有这种时候,人们才方可一睹这位难得一见的人物的风采。
尽管他一开始便声明了自己平民之子的身份,但所有见过的人似乎全都在说:
“绝无这种可能!这样的风度和气质若非圣彼得堡的大贵族出身,是绝对不可能培养出来的!而且一介平民又怎么可能在圣彼得堡甚至法国的文学界闯出名声?想必他是有什么难言之隐,亦或者为了避免麻烦,所以隐瞒了自己的家世.”
这样的说法一经提出便得到了绝大多数人的认可,连带着还绘声绘色地讲起了一些大贵族之间的绯闻逸事,而随着他的一些事迹和诗篇流传开来,期待他上门的乡下地主们似乎也越来越多,甚至说已经有人将这件事当成了炫耀的资本。
只不过这种相遇确实需要足够的运气,位于日兹德拉县的中年地主伊利奇并不认为自己有这样的好运气,但有时候也难免会想一想这件事,毕竟假如真的碰上了,这或许就能让他在社交圈里身价倍增。
作为一个在当地有头有脸的人,伊利奇常年混迹于当地的社交圈子当中,但他却始终不能占据到一个很高的位置,也一直吸引不来当地美貌的妇人们的关注,为此他没少向朋友们诉苦,但他依然照旧将自家果园出产的酸桃子和其他不熟的果子当作礼品赠送给那些他钦慕的妇人。
与此同时,为了提高自己的身价,他声称他家里吃的是法式菜肴,但是根据他家的厨子对于法
(本章未完,请点击下一页继续阅读)